Bonjour,
J'ai eu l'idée de ce post pour qu'on ait un aperçu, au travers des membres de ce forum faisant partie tout comme moi des couples franco-chinois, des moyens utilisés pour communiquer avec le conjoint.
Des quelques personnes françaises que j'ai croisées à Shanghai (quand je n'ai pas pu faire autrement
) il y avait surtout des pratiquants du "français" et de "l'anglais" en langue d'échange dans le couple, mais finalement assez peu de "chinois".
Pour ma part, ma première conjointe étant prof de français, la question ne s'est même pas posée ; on va plus vite à l'essentiel dans la langue où les deux personnes ont le meilleur niveau (et je n'avais que 3 ans d'études de chinois lorsqu'on s'est rencontrés).
On pourrait dire aussi que comme les filles sont plus douées pour les langues que les garçons, globalement, elles ont moins besoin de fournir d'efforts que leur Chéri pour arriver à communiquer avec lui...
Par contre, ma chérie actuelle ne parlant pas un mot de français, nous communiquons naturellement en chinois (avec quelques rares moments en anglais, pour apporter une touche romantique). Là aussi, le choix s'est naturellement porté vers la langue la plus aisée pour les deux personnes (et maintenant j'ai beaucoup plus d'années de pratique du chinois à mon actif).
Je pense néanmoins que cette situation reste marginale.. mais je me trompe peut-être ?
Ah, il y a encore la situation des couples avec des enfants, où la présence des petits conditionne un comportement linguistique différent des parents ?..
A vous lire,
J'ai eu l'idée de ce post pour qu'on ait un aperçu, au travers des membres de ce forum faisant partie tout comme moi des couples franco-chinois, des moyens utilisés pour communiquer avec le conjoint.
Des quelques personnes françaises que j'ai croisées à Shanghai (quand je n'ai pas pu faire autrement

Pour ma part, ma première conjointe étant prof de français, la question ne s'est même pas posée ; on va plus vite à l'essentiel dans la langue où les deux personnes ont le meilleur niveau (et je n'avais que 3 ans d'études de chinois lorsqu'on s'est rencontrés).
On pourrait dire aussi que comme les filles sont plus douées pour les langues que les garçons, globalement, elles ont moins besoin de fournir d'efforts que leur Chéri pour arriver à communiquer avec lui...

Par contre, ma chérie actuelle ne parlant pas un mot de français, nous communiquons naturellement en chinois (avec quelques rares moments en anglais, pour apporter une touche romantique). Là aussi, le choix s'est naturellement porté vers la langue la plus aisée pour les deux personnes (et maintenant j'ai beaucoup plus d'années de pratique du chinois à mon actif).
Je pense néanmoins que cette situation reste marginale.. mais je me trompe peut-être ?
Ah, il y a encore la situation des couples avec des enfants, où la présence des petits conditionne un comportement linguistique différent des parents ?..
A vous lire,