CCIP en + et résumé
Bonjour, je souhaite rajouter que depuis le 2 fev09, il faut faire légaliser la signature du traducteur auprès de la Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris par exemple ( 9€ par document + photocopies de chaque document + photocopie de ta carte d'identité) à envoyer ou apporter à la CCIP..pour voir la procédure : Lien retiré ou attaché à ce message, ou demander directement à la CCIPLien retiré
Si je résume :
1° Envoyer au Traducteur Assermenté par cour d'appel (ici par ex)
2° Envoyer à la Chambre de Commerce et d'Industrie : CCIP
3° Envoyer au Ministère des Affaires Étrangères et Européennes
4° Envoyer à l'ambassade de Chine en France
Édit: Chaque étape hormis la traduction (48h), peut être faite directement sur place à Paris...mais moi je suis en Province alors je fais bosser la poste
Attention :
- ne pas mélanger les étapes
- il faut un "acte de mariage" et pas un "extrait d'acte de mariage", l'extrait ne contient pas les parents entre autres
- au Ministère des Affaires Étrangères et Européennes, le cout est de 1€ pour l'acte français; 2€ pour les actes traduits en Chinois (exemple moi : 1€ + 2€ + 2€ = 5€ car j'ai 1 acte français et 2 traduits). Ce n'est pas tout à fait ce qu'indique le site du Ministère.
- dans chaque cas envoyer une enveloppe de retour suffisamment timbrée pour qu'on vous renvoi les documents.
Voilà, je suis en plein dedans....je vous tiendrai au courant si plus de surprises bannedbon courage à tous
Non lorsque tu te maries en France tu dois faire traduit ton acte de mariage en chinois par un traducteur assermenté par un TGI (25 euro)ensuite tu envoies les deux acte français et chinois au ministère de affaires étrangères de Paris (1 euro par acte et joindre une enveloppe timbrée) qui après avoir certifié les actes te les renvoie et tu dois ensuite les faire légalisés au consulat chinois de ton choix Paris Strasbourg Marseille. (30euro)
TRADUCTIONS : Le traducteur est tenu d’apposer son sceau, sa signature et le numéro d’enregistrement de sa traduction, à la fois sur l’original en français et sur la traduction. Si vous possédez des photocopies de traductions, vous devez les faire certifier conformes à l’original par le traducteur lui-même. Toute traduction doit être effectuée impérativement par un traducteur officiel, c’est à dire soit par un traducteur expert près d’une Cour d’Appel soit par un traducteur expert agréé par la Cour de Cassation.
Bureau de légalisation, Ministère des Affaires étrangères de France
Lien retiré
Bonjour, je souhaite rajouter que depuis le 2 fev09, il faut faire légaliser la signature du traducteur auprès de la Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris par exemple ( 9€ par document + photocopies de chaque document + photocopie de ta carte d'identité) à envoyer ou apporter à la CCIP..pour voir la procédure : Lien retiré ou attaché à ce message, ou demander directement à la CCIPLien retiré
Si je résume :
1° Envoyer au Traducteur Assermenté par cour d'appel (ici par ex)
2° Envoyer à la Chambre de Commerce et d'Industrie : CCIP
3° Envoyer au Ministère des Affaires Étrangères et Européennes
4° Envoyer à l'ambassade de Chine en France
Édit: Chaque étape hormis la traduction (48h), peut être faite directement sur place à Paris...mais moi je suis en Province alors je fais bosser la poste

Attention :
- ne pas mélanger les étapes
- il faut un "acte de mariage" et pas un "extrait d'acte de mariage", l'extrait ne contient pas les parents entre autres
- au Ministère des Affaires Étrangères et Européennes, le cout est de 1€ pour l'acte français; 2€ pour les actes traduits en Chinois (exemple moi : 1€ + 2€ + 2€ = 5€ car j'ai 1 acte français et 2 traduits). Ce n'est pas tout à fait ce qu'indique le site du Ministère.
- dans chaque cas envoyer une enveloppe de retour suffisamment timbrée pour qu'on vous renvoi les documents.
Voilà, je suis en plein dedans....je vous tiendrai au courant si plus de surprises bannedbon courage à tous

Fichiers joints
Dernière édition: