Effectivement, les ingénieurs sont certainement plus qualifiés que n'importe quel linguiste pour traduire de la documentation technique (dans leur domaine, s'entend) ! Maintenant, est-ce que ça vaut le coup de payer un ingénieur pour faire un boulot de traducteur ? En Chine, pourquoi pas, en France, je ne pense pas (cela dit, les ingénieurs français capables de lire couramment un document chinois ne doivent pas être très nombreux
).
Et si une boîte a des gens compétents pour traduire en interne, c'est effectivement la meilleure solution.
De toutes façons, les linguistes chinois se caractérisent le plus souvent pas un niveau de connaissances générales qui donne une idée assez précise du vide absolu... (En plus d'être souvent incompétents linguistiquement.)