Prénoms surprenants, bizarres, voir ridicules

Ah oui, ca envoie quand même du lourd...
Je suis pas au niveau, mais je connais:
- une Milk
- une Pantene (pourquoi pas...)
- une Fion
- un Super (Super Huang, ca en jette)
- un Snow
- bon, un Bruce Li, tout le monde en connait un, non?
Pas mal du tout !:bravo:

Si je peux me permettre un peu d'humour, Pantène c'est un peu tiré par les cheveux, quand à Fion, ça me troue le c...... :cool:
 
Grosso modo, les prénoms qu'ils se donnent sont l'équivalent des pseudos que nous choisissons ici... c'est tout aussi marrant que de voir une parapluie... un tapir... aussi lapidaire qu'un ChrisHK, Fabchine ou ridicule qu'un Chine-expérience ou ludovico...

J'ai pu constater que ça marche aussi suivant les générations, je me demande même si il n'y a pas eu une période ou le muppet show faisait des ravages ici car j'ai rencontré une pléthore de Peggy et un peu moins de kermit.

@Xiao Hai: j'ai aussi rencontré une fion... j'ai pas osé lui donner la signification française et lui ai suggéré de rajouter un A, enfin d'avoir une sonorité plus "douce" à l'oreille.
 
Une de mes copines cambodgienne en france s appelais Narine et sa soeur Nariya en gros Marine et Maria mais ils le prononces avec un R tres roule qui change la prononciation bref avec son nez patate d asiat elle m amusais beaucoup ca lui allais bien!

Sinon ici j ai eu une DS voila comme la console 2 lettre ca c est un prenom
 
- Apple
- Oxygen
- King
- Ken
- Happy
- Rain

Sinon en France on avait une camarade de classe en échange (chinoise ou vietnamienne) qui se faisait appeler Mimi car son nom original donnait Mi Fuk ou bien Fuk Mi (pas trop sûr de l'orthographe exacte)...
 
En recherchant des clients, je suis tombe sur un Unicorn Jiang.

Sinon, j'avais entendu l'histoire d'une fille qui s'appelait "Fion". Quand mon ami lui a demandé pourquoi elle avait choisi ce nom, elle a dit que c'etait son boss français qui lui avait proposé Fiona, mais qu'elle trouvait que ca sonnait mieux sans le "a". Mais ouiiiiiiiiiiiii !!!!!
 
Mais d'où vient cette habitude de s'attribuer des prénoms occidentaux?

Bof on a aussi des noms chinois bien naz a mon avis!
Je me souviens qu'en arrivant on faisait des plaisanteries pour s'appeler dragon de jade, iron fist, carnaer laque en chinois... et j'imagine que qqes laowei ont opte pour ces noms pour le fun.
Je pense qu'en Chine c'est idem, pour avoir un nom tapable avec un qwerty, il faut avoir un nom occidental, donc on s'appelle Rachel comme dans friends, ou Victor pour victory... etc...
Il est clair que ca nous fait bien marrer les noms chinois occidentaux. Par contre jamais je n'appelle mes collegues chinois par leurs noms occidentaux!
 
Je ne citerai que ma preferee ... une des nouvelles employees dont j'ai demande a que l'on utilise son nom chinois plutot que l'anglais ... SWALLOW ...
Et avant que l'on me demande, non elle n'est pas mignonne pour un brin.
Mais sans deconner, je n'arrive pas a expliquer comment qq un s'en va prendre un tel nom ...
 
Parce qu'on fait rapidement le lien avec le porno ! Elle doit être bien plus pure et innocente que nous pour porter un tel nom :D
 
J'ai croisé un jour un chinois qui s'appelait (et l'avait inscrit sur la carte de visite) : Panasonic ...

Aucune idée s'il était fan des BD du célèbre Gaulois ...
 
J'ai eu droit a l'inverse: un candidat francais avait pour nom chinois Popcorn (爆米花)...
 
Par contre jamais je n'appelle mes collegues chinois par leurs noms occidentaux!

Pareil.
Ils s'acharnent à utiliser leurs prénoms occidentaux avec moi, et ça part certainement d'une bonne intention. Mais bon, ça va, faut pas pousser, c'est pas compliqué de retenir les prénoms de quatre personnes. Et puis quand tu bosses avec une fille ravissante qui s'appelle 园园 , c'est vraiment rude de s'adresser à elle en l'appelant Monique.
 
Comme vous le savez certainement, nos ami(e)s Chinois(es) se choisissent (ou se voient attribuer par leur prof de langues) des prénoms occidentaux. (Il est même courant qu'ils/elles en changent plusieurs fois, selon leur humeur du moment).

Généralement les prénoms choisis sont communs (souvent anglais), mais certains choix sont réellement surprenants, bizarres, voir carrément ridicules.

Je vous propose de partager les prénoms les plus exotiques et farfelus que vous avez pu croiser.

Voici mon top 10 :

10. Apple (qui n'était pas à croquer)
9. Crystal, Candy, Sweety (et aucune d'elles n'était hôtesse de KTV)
8. Bluesky, Rainy, Sunny, Windy (OK pour parler de la pluie et du beau temps)
7. River, Forest, Poplar (des écolos?)
6. Pearl (une "marketing assistant" ; loin d'être une perle ; en fait, ce qui la rapprochait le plus d'une perle, c'était son QI d'huître....)
5. Autumn et Summer (mais jamais de Winter ou Spring)
4. Yoyo (elle avait des hauts et des bas ...)
3. Curly (elle était frisée, voir crépue ; plutôt rare en Chine)
2. Handsome (mais il ne l'était pas du tout !)
1. Noodle (c'était effectivement une "nouille")

Bon, à vous de jouer

On a vu défiler pas mal de traductrices hispanophones pour le taf et donc leurs prénoms se devaient d'avoir une consonance latine, ça donne ça:

1.Daniela
2.Nina
3.Nieve ("neige", blanc comme un linge, logique)
4.Maravilla ("merveille", nana qui venait de Beijing, femme de flic, mais diable qu'elle était moche)
5.Bella (référence au film Twilight...)
6.Penelope (référence à Penelope Cruz, au nom hein, parce que niveau look...)
7.Linda ("belle", en toute modestie)