Bonjour,
J'ai rencontré dans un texte japonais cette expression (en différentes graphies) :
矢 モ 楯 モタマラセヌ 強気
ヤ モ タテ モタマラナイ
や も たて もたまらない
Et, apparemment, cette expression japonaise dérive en fait d'un idiome ou d'un dicton typiquement chinois qui lui est antérieur :
迫不及待 :〈成〉待っていられないほど急ぐ. 矢も盾もたまらない.
Savez-vous ce qu'il signifie exactement, une fois traduit en français ?
Connaissez-vous sa provenance (Est-ce une citation provenant elle-même d'un livre ou d'un texte chinois) ?
Sinon, dans un autre genre, j'aurais aimé savoir si ce kanji vous disait quelque chose :
Merci pour votre aide.
J'ai rencontré dans un texte japonais cette expression (en différentes graphies) :
矢 モ 楯 モタマラセヌ 強気
ヤ モ タテ モタマラナイ
や も たて もたまらない
Et, apparemment, cette expression japonaise dérive en fait d'un idiome ou d'un dicton typiquement chinois qui lui est antérieur :
迫不及待 :〈成〉待っていられないほど急ぐ. 矢も盾もたまらない.
Savez-vous ce qu'il signifie exactement, une fois traduit en français ?
Connaissez-vous sa provenance (Est-ce une citation provenant elle-même d'un livre ou d'un texte chinois) ?
Sinon, dans un autre genre, j'aurais aimé savoir si ce kanji vous disait quelque chose :



Merci pour votre aide.