Moi perso, si besoin de les corriger, je le fais gentillement et avec un bon analrapage.
Bonjour,
récemment j'ai reçu ce courriel:
"Bonjour ,
Je vous remercie pour votre confirmation. Veuillez venir ce jour-là avant 16h30 avec votre passeport.
Si vous connaissez d’autres étudiants français qui n’ont pas reçu ma invitation, n’hésitez pas à leur distribuer l’invitation.
Dans le but de faciliter l’échange entre les étudiants français à XXXX, on a créé un groupe wechat. On vous invite de numériser le QR code ci-dessous pour intégrer dans ce groupe."
Ce qui me dérange ce sont les fautes de français "oral" venant d'un mails envoyé par le consulat de France de ma ville (les fautes écrites sont plus tolérable même si...). Cela me choque un peu, pourquoi ne pas prendre quelqu'un qui sache bien parler français? =S
D’où ma question:
Comment vous comportez vous face à ce genre de situation quand la personne en face a un post qui demande de maitriser le français mais que visiblement ça "coince"? (avec ces problèmes de "face" tout ça tout ça...)
vous les corrigez poliment? vous partez sans rien dire? vous leurs tapez sur les doigts?
(les fautes ne sont pas graves mais je ne peux m’empêcher de penser que si des millions de chinois(et étranger de manière général) font ce genre de faute et ne parlent qu'entre eux, cela n'amènent à une banalisation des fautes à l'oral )
Pour finir: je suis toujours le premier à aider quelqu'un qui apprend le français bien sûr, je parle seulement de ceux avec un post à responsabilité.
Tu es bien trop severe... Son niveau de francais est deja tres bon. Donc dans ton cas je ne ferai aucun commentaire/reponse avec des explications sur les erreurs.Bonjour,
récemment j'ai reçu ce courriel:
"Bonjour ,
Je vous remercie pour votre confirmation. Veuillez venir ce jour-là avant 16h30 avec votre passeport.
Si vous connaissez d’autres étudiants français qui n’ont pas reçu ma invitation, n’hésitez pas à leur distribuer l’invitation.
Dans le but de faciliter l’échange entre les étudiants français à XXXX, on a créé un groupe wechat. On vous invite de numériser le QR code ci-dessous pour intégrer dans ce groupe."
Ce qui me dérange ce sont les fautes de français "oral" venant d'un mails envoyé par le consulat de France de ma ville (les fautes écrites sont plus tolérable même si...). Cela me choque un peu, pourquoi ne pas prendre quelqu'un qui sache bien parler français? =S
D’où ma question:
Comment vous comportez vous face à ce genre de situation quand la personne en face a un post qui demande de maitriser le français mais que visiblement ça "coince"? (avec ces problèmes de "face" tout ça tout ça...)
vous les corrigez poliment? vous partez sans rien dire? vous leurs tapez sur les doigts?
(les fautes ne sont pas graves mais je ne peux m’empêcher de penser que si des millions de chinois(et étranger de manière général) font ce genre de faute et ne parlent qu'entre eux, cela n'amènent à une banalisation des fautes à l'oral )
Pour finir: je suis toujours le premier à aider quelqu'un qui apprend le français bien sûr, je parle seulement de ceux avec un post à responsabilité.
Je rejoins Fizz en queslques sortes, le probleme n est pas une personne mais une institution comme un consulat.Le probleme c'est que l'hotesse d'accueil chinoise (j'imagine que c'est elle) ne devrait pas avoir a rediger de telles lettres.
Un superieur hierarchique francais aurait tres bien pu rediger le modele de la lettre, et l'hotesse n'aurait eu qu'a modifier a la marge la lettre pour chaque destinataire.
Cela ne sert a rien de s'en prendre a elle, quoiqu'elle aurait pu demander a un collegue du consulat de relire sa lettre avant de l'envoyer.
Salut Rugby,Quand a corriger les etranger qui parlent le francais (comme mon mari), c'est a faire avec beaucoup de tact - Si je le corrige trop, il va finir par le prendre mal et arreter les efforts et on ne parlera plus qu'en anglais, si je ne corrige pas, il ne s'ameliorera pas - donc je ne corrige que les grosses fautes
Un jour, j'ai demande a mon mari pourquoi il ne me corrigeait pas quand je parlais Anglais.. reponse = "quand je te corrige, tu ne fais plus l'erreur, et j'aime bien quand tu fais des fautes, ca me fait rigoler"
Ton niveau de français est EXCELLENT!!!Bonjour à tous. Je suis chinois, et comme vous pouvez vous en douter, ça m'arrive aussi de commettre des fautes de français, à l'écrit comme à l'oral. (Après tout, ce n'est pas ma langue natale. )
Personnellement, je préfère que mes fautes soient corrigées sur le champ car j'ai envie de progresser. Parler un français approximatif n'est jamais très valorisant.
Par contre, on ne peut pas dire que les chinois qui parlent mal le français ne peuvent pas occuper de postes à responsabilité. ça dépend en quoi leur travail consiste exactement. Si un ingénieur aéronautique chinois réussit à se faire comprendre auprès de ses collègues français avec un français approximatif, on peut vraiment l'admirer. En revanche, si un chinois est censé assurer la communication entre les chinois et les français, et qu'il ne fasse vraiment que ça, alors qu'il cherche tout le temps ses mots, tout en faisant des fautes, là, c'est un scandale. (Malheureusement, il suffit d'un coups de piston pour que ce genre de choses se produisent vraiment.)
...
Cela ne me dérange absolument pas qu'un Chinois fasse des fautes.
on ne va pas non plus chier une pendule parcequ'un employé de l'ambassade en charge de l'organisation de la boum du coin avec quelques étudiants a fait des fautes .