La signification de vos pseudos?

j'aime bien
ça fait très: "nan pas vu le fim, j'ai lu le livre moi"
:)
à ce propos, j'ai vu une info sur facebook : Robert Kirkman veut adapter Le Cycles des Princes d'Ambre (2 cycles de 5 tomes chacun, écrit pas Roger Zelazny) en série TV !

Depuis le temps que j'attend ça, si ça se fait c'est la fête ! J'espère que ça sera du même niveau que Walking Dead et Battlestar Galactica
 
En ces temps de disette créative plombés par tant de sujets sombres et moroses, un petit Up pour ce topic rafraîchissant en mémoire d'une flopée de disparus dont certains étaient biens sympathiques tandis que d'autres un peu moins !
 
Je pensais avoir participé a ce topic mais non...

Neuromancer: Pseudo venant du livre du même nom. Un bon bouquin de cyberpunk. A l'origine du film Matrix (les Wachowski ont bcp puisé la dedans). Et le nom sonne bien.

Sympa de relire les posts des anciens, le noyau se réduit mais ont est toujours la...
 
Je pensais avoir participé a ce topic mais non...

Neuromancer: Pseudo venant du livre du même nom. Un bon bouquin de cyberpunk. A l'origine du film Matrix (les Wachowski ont bcp puisé la dedans). Et le nom sonne bien.

Sympa de relire les posts des anciens, le noyau se réduit mais ont est toujours la...
On est pote de pseudo cyberpunk.
Znort = onomatopé traduisant le reniflement nasal de Ranxerox quand il sniffe du vinavyl. BD de Liberatore et Tamburini en 3 volumes.
 
On est pote de pseudo cyberpunk.
Znort = onomatopé traduisant le reniflement nasal de Ranxerox quand il sniffe du vinavyl. BD de Liberatore et Tamburini en 3 volumes.
108498
pouvant aussi se traduire par tête de teub
 
Bah... comme ici bas, il faut mieux faire preuve de soutien indefectible au grand leader rouge eternel, j'ai repris la banniere et l'homonyme du grand monarque respectable decrit par Stephen King, injustement traduit en Francais par Roi Cramoisi..

All Hail the Crimson King! Sieg Heil mon Xi! On t'aime fort! Bisou!
 
Bah... comme ici bas, il faut mieux faire preuve de soutien indefectible au grand leader rouge eternel, j'ai repris la banniere et l'homonyme du grand monarque respectable decrit par Stephen King, injustement traduit en Francais par Roi Cramoisi..

All Hail the Crimson King! Sieg Heil mon Xi! On t'aime fort! Bisou!

les suisses ont toujours été un peuple de mercenaires barbares
 
Voir la pièce jointe 108498
pouvant aussi se traduire par tête de teub
Znort pas Snorky!!!!! On a pas les même référence camarade Mahu mais si tu t'es farci ça durant ta jeunesse, on comprend mieux le personnage dissimulé derrière ce pseudo dont je viens de trouver une définition éloquente
Mahu meaning
The Meaning of Mahu. Mahu is the Hawaiian term for people who embody both male and female spirit - or what Westerners call transgender.

:grin:
 
Pour ma part l'explication est simple, j'ai essayé 2 ou 3 pseudos mais ils étaient tous déjà pris, donc j'ai tapé Zorro au hasard et ça a été accepté.
Depuis je suis condamné à me battre pour la veuve et l'orphelin, mais surtout pour la veuve.

Le vengeur masqué
 
Pour ma part l'explication est simple, j'ai essayé 2 ou 3 pseudos mais ils étaient tous déjà pris, donc j'ai tapé Zorro au hasard et ça a été accepté.
Depuis je suis condamné à me battre pour la veuve et l'orphelin, mais surtout pour la veuve.

Le vengeur masqué
la veuve poignet ?
 
En 90 ou 91, je ne me souviens plus du premier site sur lequel il fallait créer un compte (les débuts d'internet, modem 14kb/s), J'ai pensé à "pollux", à la fois pour la chanson de Brassens "Les copains d'abord" avec "Castor & Pollux", et pour le Manège Enchanté.
Je tente donc "pollux" : déjà pris.
Je tente avec un seul L : polux est aussi déjà pris.
Je tente à l'envers (comme les cles usb, quand ça ne marche pas dans un sens, faut essayer dans l'autre, plusieurs fois...) : xulop est aussi déjà pris ! Scrogneugneu.

Comme on était visiblement plusieurs sur le coup, j'ai mis un S : xulops, c'est passé, et c'est devenu mon pseudo partout sur la toile depuis presque 30 ans.