...mais tu l'écris dans ton article: "Therefore, you can easily end up surrounded by some big shots of the biggest companies around, much more accessible than their equivalent in Europe and the US."
Dans cette phrase tu es trompeur deux fois:
1. Parce que moi quand je lis "the biggest companies around" je comprends "les plus grosses boites du coin", pas "les filiales locales des plus grosses boites de par chez moi".
2. Parce que "their equivalents in Europe and the US" est tout aussi ambigu. Perso je comprends que si j'étais expat' en Europe ou aux US, je ne pourrais pas accéder aux personnes équivalentes à celles que je peux rencontrer en étant expat' à Shanghaï... ce qui n'est pas vrai.
À Tallinn, où il doit y avoir 100 français à tout casser (+ quelques dizaines dans le reste du pays)
Ok merci du coup je vais corriger un peu pour que ce soit moins ambigu. Merci vraiment pour ton temps et tes conseils.
Talinn!? sympa! qu'est ce que tu fais en Estonie, comme est la vie là bas (je n'y suis jamais allé).