C'est quand même pratique d'avoir une nièce qui bosse dans un salon de massage. Blague à part, je suis sur le cul, surtout pour la première partie. "Les mecs se disent pourquoi pas, les jeunes se rencontrent, disent "bon bah ok". Ensuite commence la négo." Forcément on sait comment ça se passe, mais l'entendre de forumistes qui assistent directement à la scène, c'est quand même autre chose.
Cela étant dit, 花心的人 je crois que c'est justement l'inverse de "coeur d'artichaut", qui en français désigne les gens qui tombent amoureux facilement et se font avoir. 花心 c'est un playboy, une séductrice. Dans le mauvais sens du terme.