Venez faire fortune en Chine.

Mtt.

Je vais t'apprendre, que c'est dans les situations les plus désespérées que soit l'on meurt, soit on s'arrache et vit.

Maintenant, je ne fais pas de cadeau, et ça sera aux résultats, et ce sera dur.
C'est dur.

Mais c'est mieux que de faire du surplace.
ça vaut le coup d'essayer.

Maintenant, si vous préférez végéter à 4000 RMB/mois, pour enseigner aux Chinois, c'est bien.

Des commerciaux, je vais en trouver.
J'en ai déjà, maintenant faut voir ce qu'ils donnent au feu.
[video=youtube;zvICN8DNMpY]http://www.youtube.com/watch?v=zvICN8DNMpY[/video]​

C'est pour ceux qui en veulent, pour les self made men!

---

Victor, c'est quoi cette histoire de fille de joie?!

Puis fille de joie, nous le sommes un peu tous, à courir après le fric.

P.S: MTT, regarde bien le début de la vidéo, elle t'est dédiée.
 
Dernière édition:
c'est quoi cette video, l'entretien d'embauche chez Elite finance à shanghai ?
 
je vais répondre a sa place pour la faute d ortographe...mais c est plus , c est une erreur de compréhension du sens de l expression que tu veux employer...

tu as ecris en commencant at phrase: Au temps pour moi. tu dois écrire Autant pour moi....
ce sont deux choses différentes qui ont bien sur deux significations différentes
birn sur en phonétique ca pourrait etre pareil auf si dans ta tete tu as fais le rapprochement entre le temps et le reste de la phrase...,
ce n est pas du temps pour moi, mais "autant" (la meme quantité de qqch, ou la meme reflexion valable) autrement dit, la meme chose pour moi

et ce genre d erreurs la, c est impardonnable pour un prof FLE...
au Cmabodge, j ai du engager un prof pour l université ou je travaillais...deux candidats. un master fle, et un autre tout aussi valable mais sans fle.
choix final: lecture des emails et LM; le master fle a correctement orthographié tous les mots mais a fait des fautes du genre. Rejeté car cela prouve une ame de technicien focalisé sur la forme et non sur le fond...
et je n ai jamais regretté d avoir engagé le non fle...
le responsable de l ambassade de France a PPH (car on engageait un VIE via l ambassade de France) à ouvert des yeux comme ca en voyant ma méthode:confused:.
(j agis aussi comme cela pour corriger les traveaux et les examens) on peut faire des fautts d orthographes (dans la limite du compréhensible) mais pas se tromper sur le sens au risque de faire passer une mauvaise information.

il a ete forcé de reconnaitre la véracité de ma méthode...

bon finalement on a fait le tour du sujet concernat la motivation des fle en chine...ou dans le monde...
par contre je vais lancer un autre sujet sur les différentes méthodes des profs fle ou autres...
ce sera plus intéressant et utile...l entraide, toujours l entraide
 
Alors, si certains d'entre vous désirent prendre leurs vies en mains, parlent correctement Français ou Anglais, et sont motivés, je recrute!!
Pas de diplômes, une bonne tchatche, des talents de commerciaux, et du résultat, c'est tout ce qu'il me faut pour vous faire un pont d'or.
Aucune obligation d'être Français de souche, ou Anglais de souche.

On ne veut pas de n ative, mais des ACTIVE !!

Mon e-mail : ideal.lights@gmail.com

C'est du commercial, salaire Chinois + commission , négociable.



Et le visa ? en option ?
 
Je brûle d'impatience que tu m'expliques où elles sont. Avant que tu passes pour un idiot, je tiens à te signaler qu' "au temps pour moi" n'est pas une faute.

autant pour moi n'adjudant! là tout le monde à raison je le concède, reste à choisir son camp camarade; ce que je fis au début de cette phrase! que je passe pour un idiot ne me pose pas plus de problème que ça... il y a hélas plus grave!

pour la deuxième et avant que tu ne te consume tout à fait, il me semble que "traitait" doit être utilisé ici à la troisième personne du singulier; mais bon je ne suis pas prof de français et encore moins de FLE... allez! bon courage pour la suite.

"C'est pas toi qui "traitais" presque les membres de mongoliens sur un sujet d'économie la dernière fois ? Yec'hed mat !"
 
Dernière édition:
je vais répondre a sa place pour la faute d ortographe...mais c est plus , c est une erreur de compréhension du sens de l expression que tu veux employer...

tu as ecris en commencant at phrase: Au temps pour moi. tu dois écrire Autant pour moi....
ce sont deux choses différentes qui ont bien sur deux significations différentes
birn sur en phonétique ca pourrait etre pareil auf si dans ta tete tu as fais le rapprochement entre le temps et le reste de la phrase...,
ce n est pas du temps pour moi, mais "autant" (la meme quantité de qqch, ou la meme reflexion valable) autrement dit, la meme chose pour moi.
Je ne suis pas d'accord!
Flopper84 reconnait son erreur, donc il a raison d'utiliser l'expression "Au temps pour moi". "Au temps" n'a pas de sens temporel dans cette phrase, mais se refere au rythme: on arrete, il faut se remettre dans le tempo. C'est exactement ce qu'il a voulu dire Flopper84: je me suis trompe, j'arrete, je reconsidere ma position.

Edit: j'ai un peu de retard a l'allumage ce matin...

envoye pat Totoautibet:
pour la deuxième et avant que tu ne te consume tout à fait, il me semble que "traitait" doit être utilisé ici à la troisième personne du singulier; mais bon je ne suis pas prof de français et encore moins de FLE... allez! bon courage pour la suite.

"C'est pas toi qui "traitais" presque les membres de mongoliens sur un sujet d'économie la dernière fois ? Yec'hed mat !"
Ben je pense que Flopper84 a encore raison sur ce coup-ci: le sujet est "toi", 2eme personne du singulier, donc c'est toi qui traitais.
Je ne suis pas prof de francais non plus, donc au temps pour moi si je me trompe:p.
 
Dernière édition:
Ben je pense que Flopper84 a encore raison sur ce coup-ci: le sujet est "toi", 2eme personne du singulier, donc c'est toi qui traitais.
Je ne suis pas prof de francais non plus, donc au temps pour moi si je me trompe:p.

on attend l'avis éclairé des sommités FLE sur ce point et suis prêt à faire au choix "amande" "amende" "à Mende" honorable si je faillis!
 
1)
En ce qui concerne les étudiants chinois qui apprennent des truc avec un prof français qui parlent anglais, moi je dis pauvres étudiants,..la fac devait être bien peu regardante

Tu met un -ent à un verbe à la troisième personne du singulier (t'as appris ça en FLE?) et tu présumes tes concitoyens ineptes en anglais... T'as pas honte?

/poutre
/oeil

Je suis le père duchesnne, foutre!
 
pauvre ch'ti! qui voit son post guerrier détourné vers un débat de doctes linguistes...
 
...

une péripatetienne cambodgienne

C'est un plat local? Ou une... p.te? Évite d'utiliser des longs mots compliqués pour faire genre si t'es incapable de les écrire....

Tu impliques aléatoirement qu'un homme de 30-50 ans (français de surcroît) refuserait d'enseigner la langue de Sade à une gourgandine... Le pognon d'une prostituée est aussi bon à prendre que celui d'un PDG et si elle paye en nature, c'est acceptable pour pas mal d'hommes.

Ce n'est en rien un signe d'ouverture d'esprit. A moins que tu ne fasses partit de ces gens un peu limités qui considèrent qu'avoir un ami gay, juif ou noir (mais pas breton, le breton est fourbe) est un signe d'ouverture d'esprit.
 
C'est un plat local? Ou une... p.te? Évite d'utiliser des longs mots compliqués pour faire genre si t'es incapable de les écrire....Tu impliques aléatoirement qu'un homme de 30-50 ans (français de surcroît) refuserait d'enseigner la langue de Sade à une gourgandine... Le pognon d'une prostituée est aussi bon à prendre que celui d'un PDG et si elle paye en nature, c'est acceptable pour pas mal d'hommes.Ce n'est en rien un signe d'ouverture d'esprit. A moins que tu ne fasses partit de ces gens un peu limités qui considèrent qu'avoir un ami gay, juif ou noir (mais pas breton, le breton est fourbe) est un signe d'ouverture d'esprit.
Je tape de mon iPhone fils de p!!!!
 
Tu met un -ent à un verbe à la troisième personne du singulier (t'as appris ça en FLE?) et tu présumes tes concitoyens ineptes en anglais... T'as pas honte?/poutre/oeilJe suis le père duchesnne, foutre![/QUOTE
Ta g.......! Si tu veux checker mon niveau de francé ta ka lir mè Kritik 2 cinéma sur East asia,le webmag dè kultur asiatik
 
Oui c est de la merde... après je pense qu'il faut remettre en contexte:

- l'ambassade relaie juste une annonce dans cette histoire
- personne n'a le couteau sous la gorge pour accepter cette offre
- 16h / semaine ce n'est meme pas un mi temps donc + l'appart + billet A/R + cours de chinois ca fait du 7-8k RMB / mois pour un mi temps donc ca ferait du 14/16k rmb si cetait un temps plein
- nous sommes en Chine !
- Cb de français sortent de bonnes écoles d'ingé/commerce et acceptent des salaires à 10/15k RMB par mois ? Etant donné que tous ces jeunes diplomés veulent absolument rester en Chine et qu'ils sont prêts a le faire dans n'importe quelle condition et bien on tire les salaires vers le bas... du coup tout le monde est content le jeune français a du taff et reste en Chine et l'entreprise a un jeune super motivé avec un super diplôme et le tout pour le prix d'une secretaire en France...
autre truc plus scandaleux encore que cette annonce c'est le nombre de boites qui usent et abusent du stage non rémunéré... l'étudiant (bien svt papa/maman) paye le billet d'avion, son appart et sa bouffe... le tout pour travailler gratos pour une grosse boite et faire ses premières armes à l'étranger... bref la encore tout le monde est content : papa/maman participe au brillant futur de leur cher enfant, l'étudiant se met de grosses races tous les soirs de la semaine et arrive déchiré tous les matins au boulot, la boite récupère un gars en fin de cursus pour 0 centime (il aura peut etre un cadeau à la fin?).... le seul hic c'est que tout le monde n'est pas capable de se payer une ligne sur le CV intéressante avec une exp pro à SH...
 
- 16h / semaine ce n'est meme pas un mi temps donc + l'appart + billet A/R + cours de chinois ca fait du 7-8k RMB / mois pour un mi temps donc ca ferait du 14/16k rmb si cetait un temps plein

Il y en a qui ont vraiment du mal à se mettre dans la tête que les 16 heures de cours, ce sont des heures de présence, mais elles ne prennent en compte ni la préparation des cours et des examens, ni la correction des exercices et des épreuves finales.
Force est de constater qu'en France, le travail des politiques de faire passer les enseignants pour des grosses feignasses marche à merveille.
 
Moi je trouve ça bête comme argument le coup du : "tu argumentes en ma défaveur, alors je vais critiquer ton orthographe". Tant que c'est pas du langage sms éhonté du moins. C'est un peu comme dire au milieu d'un débat : "tes arguments sont bons, mais toi t'es gros et moche" ça rime à rien.

Bref, c'était ma petite interlude. Maintenant je vous laisse continuer à vous entretuer au nom de la langue de Molière. Bisou.
 
Bref, c'était ma petite interlude.

Huhu, allez avoue que tu l'as fait exprès. :)
Si ce message m'est adressé, je t'invite à relire les messages précédents : la leçon de dictée de Pivot a commencé à partir d'un malentendu sur un message qui - je le pensais - dénigrait les qualifications pour être enseignant.
 
Huhu, allez avoue que tu l'as fait exprès. :)
Si ce message m'est adressé, je t'invite à relire les messages précédents : la leçon de dictée de Pivot a commencé à partir d'un malentendu sur un message qui - je le pensais - dénigrait les qualifications pour être enseignant.

Bien sur qu'un interlude peut-être au féminin, il s'agit d'un mot androgyne, tout comme "après-midi".

Au XVe siècle, les moins cisterciens avaient l'habitude de parler de "l'interlude dominicale" au féminin car ils voyaient dans cette interlude une cohésion avec la Vierge Marie, symbole féminin par excellence.

Depuis, le mot est resté au masculin car utilisé de la sorte par le plus grand nombre. En 1694, à la création du premier dictionnaire officiel, l'Académie Française l'a classé comme étant à la fois masculin et féminin et il est resté ainsi jusqu'en 2009, date à laquelle le féminin fut officiellement supprimé.

Il est encore considéré comme de nombreux grammairiens comme un mot féminin. Le débat continue à faire rage.
 
auremps pour moi donc...merci! je ne le savais pas...je pensais vraiment que c était une erreur, car si on ne connait pas l étypologie, cela ne veut rien dire.
interessant article wikipédia...je le donnerai aux étudiants

en tout cas c est un peu comme Autant en emporte le vent...
Mais ou est Mam'zelle Scarlett?