Legalisation de document pour visa Chine (diplome, extrait de casier judiciaire, ...)

salut EricPACA
ne prend pas ma remarque pour argent comptant car je n'ai pas de source officielle à te donner (je ne saurais pas où trouver cela)
mais pour obtenir un visa de travail en chine à priori il faut BAC+3 et pouvoir justifier de 2 ans d'expérience
si j'en crois quelques annonces d'embauche il semble que l'original du diplome est requis
évidemment, la logique derrière c'est que puisque tu es censé avoir bossé 2 ans après l'obtention du diplome, en 2 ans tu es censé avoir eu le temps de récupérer ton diplome...
 
Et au final, l'attestation de travail on en fait quoi ?
Traduire en chinois par un traducteur assermenté, puis tamponé par le MAE, puis par l'embassade ?
J'ai même entendu dire qu'il fallait la faire "certifier" par la CCI dont dépend notre ancien employeur ... ça s'arrete jamais !
Quelqu'un a un petit retour d'expérience la dessus ?
 
Et au final, l'attestation de travail on en fait quoi ?
Traduire en chinois par un traducteur assermenté, puis tamponé par le MAE, puis par l'embassade ?
J'ai même entendu dire qu'il fallait la faire "certifier" par la CCI dont dépend notre ancien employeur ... ça s'arrete jamais !
Quelqu'un a un petit retour d'expérience la dessus ?

L'aillant fait il y a peu, il me semble que la traduction peut être faite après la légalisation du document original. Si l'entreprise qui t'embauche travaille avec une agence de traduction Chinoise, tu n'as pas à t'en occuper. Sinon je ne sais pas comment s'y prendre seul.
Ce qui est sûr par contre:
- Certification des copies de l'originale par la mairie (gratuit)
- Certification par le MAE (10 euros par document)
- Légalisation par l'ambassade Chinoise (17 euros par document)

Attention, lors de la légalisation des documents, on m'a demandé une photocopie de tout les documents déjà certifié (Pour garder une trace chez eux j'imagine), on m'a également demandé une photocopie de mon passeport (ça j'ai pas saisi pourquoi, sûrement pour associer mon identité aux documents)

N'oublie pas la visite médicale, avec certification de certains documents originaux à l'ordre des médecins, d'autre à l'ordre des pharmaciens avant de passer par le MAE et l'ambassade. Le passage par la mairie n'est pas obligatoire comme ce sont des originaux. (Un peu comme l'attestation du casier judiciaire vide)

Bon courage, donne nous un retour d'expérience, ça peut être intéressant avec les nouvelles législations.
 
Alors petit retour d'expérience justement :
Pour l'attestation de travail (j'ai fait de même pour le diplôme et l'extrait de casier judiciaire):
- Copie certifiée conforme à la mairie, ça se fait imédiatement et c'est gratuit
- Traduction par un traducteur assermenté ( je suis allé chez LENG Xiaowen, 9 Bd de Magenta à Paris, 01 42 01 89 88, en plus il y a une mairie toute proche pour faire la copie certifiée des documents ), traduction qui à pris 3 jours mais je pense que le temps est variable en fonction de leur activité, et cela m'a couté 90€. Il m'avais fait des photocopies de mes documents en français car la CCI les gardes quand on va légaliser les documents.
- Tamponner les documents à la CCI ( ne pas aller au siège de la CCI à Paris car il ne le font pas mais aller au "centre de formalités des entreprises" : 2 rue Adolphe Jullien, Paris) c'est immédiat et cela m'a couté 45€ (pour le total des 3 documents)
- Faire légaliser tout ça au Ministère des affaires étrangères ( 57 Bd des Invalides : attention le service de légalisation ferme à 13h15 !! ), 10€ par documents et se fait immédiatement
- Et enfin, légalisation au service consulaire de l'embassade de Chine ( 18-20 rue Washington, Paris), je ne connais pas encore le prix par document car je viens de tout déposer donc je me fie à ce qui a été dit au dessus (17€ par document) et alors attention, contrairement à ce qu'on peut voir sur le site de l'embassade, leur service Express n'a pas l'air au point car vu qu'il sont pas mal chargés ils ne le font tout simplement pas !! Moi qui pensait tout boucler pour demain, je perds une semaine ! :mad: En plus de cela il faut remplir le formulaire de légalisation (http://www.amb-chine.fr/fra/zgzfg/zgsg/lsb/gzrz/P020130530773761439129.pdf) et il faut faire une photocopie de tout les documents que l'on veut légaliser ( pourquoi je ne sais pas )

Voilà c'est à peu près tout, bien sûr en parrallèle il y a la partie certificat médical mais c'est un peu hors sujet ici.
 
Dernière édition:
Retour d'expérience :
pas besoin de retourner en France pour légaliser l'extrait de casier judiciaire et diplome !! J'ai pas tout lu mais pour résumer, pour le visa Z à Pékin j'ai eu besoin de faire légaliser ces deux documents (nouvelle réglementation ?), j'ai du tout faire à Pékin

A PEKIN
POUR LE CASIER JUDICIARE

- il vous faut bien sur le casier judiciaire (original), à demander sur le site du gouvernement français, il peut être envoyé en chine (adresse en pinyin), mais c'est un peu long. Le mieux : envoi à un tiers qui l'envoie en Chine lui même
- ensuite, il faut le faire traduire par un traducteur reconnu par l'ambassade Française (la liste est sur le site de ambafrance), tout est faisable par email, envoient le résultat par courier, temps : 2-3 jours tout compris. Prix : 250 RMB +-
- allez à l'ambassade de France à Pékin avec votre passeport + traduction + original + 150 RMB (cash only). Attention à rentrer par la bonne entrée (pas celle pour les visas, où on vous dira qu'il faut aller à au Public Security Bureau, ce qui est faux). Tournez à droite en arrivant dans le lobby puis tout droit. La traduction serra approuvée, le tout aggrafé et tamponné, pas d'attente, c'est fait directement

Selon tes dires, il n'est alors pas nécessaire de retourner en France (MAE à Paris et Consulat de Chine pour légalisation), et donc il n'est pas nécessaire de suivre cette procédure : https://www.murailledechine.com/legalisation-casier-judiciaire-chine ? Car dans ton cas tu ne mentionnes pas le passage au Consulat / Ambassade de Chine pour la "deuxième légalisation".

Je comptais donc faire une traduction assermentée de mon casier judiciaire que je viens recevoir de France à Pékin, puis suivre ensuite ta procédure consistant à aller à l'Ambassade de France pour éviter le MAE et un retour à Paris, cependant j'ai peur que ça bloque concernant la deuxième légalisation puisque je doute qu'elle soit réalisable sur place et que je doive donc renvoyer le document en France, j'ai bon ?

Cette demande de légalisation du casier judiciaire est-elle nouvelle dans la réglementation chinois car lors de mon précédent dossier de demande de visa en 2016 cela n'était pas requis, seul le diplôme l'était.

La bureaucratie chinoise, un vrai casse-tête...
 
Bonjour à tous, étant dans les démarches moi même pour un premier visa de travail, et étant pour l'instant en Chine

Concernant toutes ses démarches, la seule qui est bloquante pour quelqu'un qui n'est pas sur place serait donc la surlégalisation par l'ambassade de Chine où il me semble qu'il faut se rendre en personne ? Je ne suis pas sur de moi car ce n'est indiqué clairement nulle part. Pour toutes les autres démarches, il parait possible de demander à un tiers de les faire pour nous ?

Merci beaucoup
 
Bonjour à tous, étant dans les démarches moi même pour un premier visa de travail, et étant pour l'instant en Chine

Concernant toutes ses démarches, la seule qui est bloquante pour quelqu'un qui n'est pas sur place serait donc la surlégalisation par l'ambassade de Chine où il me semble qu'il faut se rendre en personne ? Je ne suis pas sur de moi car ce n'est indiqué clairement nulle part. Pour toutes les autres démarches, il parait possible de demander à un tiers de les faire pour nous ?

Merci beaucoup

Bonjour, si un tiers se rend sur place, ça ne posera aucun problème. De même pour les légalisations en maire, ministère des affaires étrangères, ordre des médecins et ordre des pharmacien.
 
Bonjour, si un tiers se rend sur place, ça ne posera aucun problème. De même pour les légalisations en maire, ministère des affaires étrangères, ordre des médecins et ordre des pharmacien.
L'ayant fait il y a quelques semaines, je partage mon experience. Je suis passee par l'agence Action Visas a Paris qui m'a fait toutes les demarches necessaires a la legalisation de mes docs (extrait casier judiciaire et diplome). Je conseille (frais tres faible par rapport aux autres, seulement 50euros de com). Sinon vous pouvez demander a un tiers d'y aller pour vous.
 
Quid du certif medical et examuns de sa te ?
L'ayant fait il y a quelques semaines, je partage mon experience. Je suis passee par l'agence Action Visas a Paris qui m'a fait toutes les demarches necessaires a la legalisation de mes docs (extrait casier judiciaire et diplome). Je conseille (frais tres faible par rapport aux autres, seulement 50euros de com). Sinon vous pouvez demander a un tiers d'y aller pour vous.
 
Hello,

je poste pour partager mon retour d'experience et les infos concernant la légalisation du diplôme et du casier judiciaire pour obtenir un permis de travail.

J'ai fait ces démarches au mois d'août 2017, à Paris.

1) Original du diplôme (oubliez pas de le signer) + extrait casier judiciaire
Vous pouvez obtenir l'extrait de votre casier judiciaire via le site web de votre mairie. Ils peuvent vous l'envoyer par courrier. Un certain délais est donc à prevoir.

2) Faire la traduction du diplôme + casier judiciare
Vous devez absolument utiliser un traducteur officiel de la cours d'appel de Paris. Vous avez la liste des traducteurs sur le site de l'ambassade chinoise.
J'ai utilisé Madame CHEN Xu (36 Euros par doc, donc 72 Eur au total). La traduction se fait environ en 3-4 jours mais à cause des vacances, cela a pris 1 semaine. Vous pouvez lui envoyer des copies de votre diplôme et casier par la poste. Elle vous renverra les traductions par la poste ou bien lui déposer et venir chercher en personne à son bureau dans le 10e arrondissement.

3) Faites des copies couleures
- votre diplôme (il en faut 1 minimum, je vous conseil d'en faire au moins 2 pour en garder une pour vous)
- le casier judiciaire
- la traduction de votre diplôme (il en faut 1 minimum, je vous conseil d'en faire au moins 2 pour en garder une pour vous)
- la traduction de votre casier judiciaire (il en faut 2 minimum, je vous conseil d'en faire au moins 3 pour en garder une pour vous)
- De votre passport (pour l'ambassade de Chine)

4) Allez dans une mairie pour faire certifier conformes toutes les copies (gratuit !)
Cela se fait sur place, sans rendez vous et c'est gratuit

5) Allez à la Chambre de Commerce et d'Industrie (CCI) rattachée au traducteur que vous avez choisi pour authentifier sa signature
Cela se fait sur place, sans rendez vous et cela coûte 16 Euro par documents (donc 32 Eur au total).
Vous devez apporter les originaux (diplôme, casier, et les 2 traductions) et une photocopie de chaque traduction qu'ils garderont.
En échange, ils vont mettre un tampon sur les 2 traductions originales. Attention: dites leur bien de ne pas mettre le tampon trop au bord, car il risque d'etre tronqué lors de la photocopie finale (étape 7) et l'ambassade la refusera.

Dans le cas de la traduction faite par Madame CHEN Xu, l'adresse officielle de la CCI est le 2 rue Viarmes dans le 1er arrondissement (à cote des halles), mais quand j'y suis allé, c'etait en travaux et l'entrée est juste à coté sur la rue Adolphe Julien.

Vous pouvez y aller le matin et l'après midi (genre 9h30 - 17h, peut être ils ferment le midi), du lundi au vendredi.

6) Allez au bureau des légalisations du Ministère des Affaires Etrangères (MAE)
Cela se fait sur place, sans rendez vous et cela coûte 10 Euro par documents (donc 20 Eur au total).
Il vont temponner l'original de vos 2 traductions. Attention: dites leur bien de ne pas mettre le tampon trop au bord, car il risque d'etre tronque lors de la photocopie finale (étape 7) et l'ambassade la refusera.

Leur service est ouvert uniquement le matin de 8h30 a 13h15 !
Adresse: 57 Boulevard des Invalides, 75007 Paris, tel: 01 53 69 38 28


7) Allez maintenant à l'ambassade de Chine
18-20, rue Washington 75008 Paris

Cela se fait en 2 étapes:

1ere étape: le dépot de votre dossier
Vous pouvez y aller entre 9h30-12h00 et 14h30-17h00
Cela se fait sans rendez vous, mais attendez vous à avoir du monde suivant l'horaire...
L'entree de l'ambassade ne paye pas de mine: c'est une grande porte vitrée et calfeutrée qui fait genre tout est fermer. En fait la porte s'ouvre automatiquement. Une fois le portique de sécurité passé, dirigez vous à gauche pour aller au service "information" (l'accueil en quelque sorte). La nana va verifier que vous avez tous les documents et copies nécessaires et vous fournir un formulaire à remplir. Si vous n'avez pas de stylo, vous pouvez en trouver au fond dans la salle d'attente.

Ensuite, faites une photocopie sur place de:
- la traduction de votre diplome aves les tempons CCI et MAE
- la traduction de votre casier judiciare aves les tempons CCI et MAE
Une fois les copies faites, vérifiez bien que les tampons apparaissent en entier. Si ce n'est pas le cas, refaites une copie.

Vous pouvez faire des copies en noir et blanc sur place dans l'ambassade, 20c la copie.
Attention: leurs photocopieuses acceptent uniquement des pieces (de 20c a 2 Eur) et ne rend pas la monnaie ! Vous pouvez toutefois faire de la monnaie avec leur caisse ou dans les cafés autour.

Une fois le formulaire rempli et les 2 copies faites, retournez voir la nana pour lui donner le tout. Elle va donc vous prendre:
- le formulaire rempli et signé
- Une copie certifiée conforme de votre diplome
- Une copie certifiée conforme de votre casier judiciaire OU son original
- L'original de la traduction de votre diplome avec le tampon de la CCI et celui du MAE
- L'original de la traduction de votre casier judiciaire avec le tampon de la CCI et celui du MAE
- Une copie de votre passport
- la copie de la traduction de votre diplome aves les tempons CCI et MAE non tronqués !
- la copie de la traduction de votre casier judiciare aves les tempons CCI et MAE non tronqués !

Elle vous remettra alors un joli petit papier rose qui vous permettra de récuperer les documents légalisés 1 semaine plus tard.
Vous pouvez obtenir les documents plus rapidement mais ca sera coûte plus cher.

J'ai fait l'étape 1) en personne, je ne sais pas si vous pouvez déléguer qqun pour le faire à votre place.

2e étape: paiement et retrait de votre dossier
1 semaine apres l'étape 1, vous pouvez retourner à l'ambassade entre 9h30-12h00 et 14h30-17h00 (sauf les jeudi après-midi). Une fois le portique de sécurité passé, allez directement en caisse pour payer et retirer vos documents: 35 Eur par doc, soit 70 Eur au total.
Vous n'êtes pas obligé d'y aller en personne, il faut juste que la personne qui y va possède le papier rose.​

Et voila !

Coût total: 72 + 32 + 20 + 70 = 194 Eur
Temps total: environ 2 semaines
 
Merci pour ce retour très complet ...

Pour le renouvellement, j'ai un autre son de cloche après avoir entendu qu'il fallait obtenir les documents comme si l'on demandait un permis de travail pour la première fois ...

Il m'a été dit :

- Simple scan des diplômes et l'on y appose le cachet de l'usine (pas de traduction)
- Simple déclaration sur l'honneur que je ne suis coupable d'aucun crime et que mon usine n'est également pas au courant et que je m'engage à respecter les règles en Chine
- Simple déclaration sur l'honneur comme quoi je suis en bonne santé

Pour le reste, c'est la même chose : contrat de travail, CV traduit, etc, etc ...

Je suis dans le Jiangsu et je dépends de Suzhou ...
 
Bonjour,

Pour ma part, je suis diplômé d'un double diplôme avec une université de Corée du Sud. Je suis diplômé des deux écoles, j'ai terminé les études donc. Je viens de recevoir le diplôme coréen, mais je ne recevrai pas celui de France avant plusieurs mois. Je compte donc faire la procédure avec le diplôme coréen. (avec la nouvelle réglementation je n'ai plus besoin des deux ans d'expériences post-diplôme et j'ai trouvé un emploi)
Pouvez-vous me dire si j'ai bien tout compris ?
Pour l'instant je pense:
1
Allez à l'ambassade de Corée du Sud (125 rue de Grenelle, Paris) pour faire certifié conforme quelques photocopies du diplôme coréen puis le faire légaliser par eux si possible.
2
Allez au ministère des affaires étrangères (57 bd des invalides, paris) faire légaliser mon extrait de casier judiciaire (plus le diplôme coréen si jamais l'ambassade de Corée me dit de le faire là).
3
Faire traduire quelque part l'extrait de casier judiciaire légalisé et le diplôme légalisé
5
Allez à l'ambassade de Chine (18-20 rue washington, paris) faire légaliser pour la Chine les traductions de mon diplôme et de l'extrait de casier judiciaire

Mais je n'ai pas compris à quoi sert la CCI (2 rue adolphe julien) ?


Merci beaucoup,
 
Allez à l'ambassade de Chine (18-20 rue washington, paris) faire légaliser pour la Chine les traductions de mon diplôme et de l'extrait de casier judiciaire
Si ça n'a pas changé, je crois qu'il faut aller au consulat de Chine à Paris, 11 rue (ou avenue) George V à Paris.
C'est là que je suis allé en 2015.

Edit: J'aurais mieux fait de me taire. Ma mémoire me fait défaut.
 
Dernière édition:
Mais je n'ai pas compris à quoi sert la CCI (2 rue adolphe julien) ?

La CCI sert à certifier les traductions de tes documents, exemple, j'avais fait la traduction de mon diplome, casier judiciaire, attestation de travail en chinois, puis je suis allé à la CCI pour faire certifier les traductions. Ensuite je suis allé au MAE.

Si ça n'a pas changé, je crois qu'il faut aller au consulat de Chine à Paris, 11 rue (ou avenue) George V à Paris.
C'est là que je suis allé en 2015.

Pour légaliser les documents il faut aller au service consulaire de l'embassade de Chine qui se trouve rue Washington à Paris.
 
Pour légaliser les documents il faut aller au service consulaire de l'embassade de Chine qui se trouve rue Washington à Paris.
ça a donc changé :)
M'a trompé, désolé...
 
Dernière édition:
J'ai appelé l'ambassade de Corée du Sud et ils m'ont dit que je n'ai rien à faire. En fait, j'ai le diplôme obtenu en Corée dans une version en coréen et dans une version en anglais. J'ai appelé le ministère des affaires étrangères et ils sont d'accord pour légaliser la version en anglais. Mais j'imagine qu'au consulat de chine ils ne vont pas s'en sortir si c'est en anglais, même si c'est quelque chose de très simple. Je n'arrive pas à appeler le consulat, ils ne répondent pas.
Mon problème est donc que je ne sais pas comment trouver un traducteur assermenté qui puisse me traduire mon diplôme écrit anglais en français ou directement en chinois... Quelqu'un aurait-il des informations ?
 
Bonjour

Je dois partir en VIE au mois de Janvier et je n’ai toujours pas quitté mon travail par peur de ne pas avoir le Visa Z.

Je voudrais le faire que lorsque mon entreprise en Chine me confirme que j’ai le visa.

Pour les documents, j’ai une lettre attestant que j’ai bien travaillé plus de 2 ans chez eux ainsi que mes fiches de paie.

Le gouvernement chinois contacte t’il l’employeur ? Dans ce cas je serai obligée d’informer mon entreprise.

Faut-il aussi légaliser l’attestation de travail et le visite médicale par le MAE ?
“J’ai fait ma visite médicale dans un Hôpital”
Merci pour vos réponses.
 
Bonjour,

Je suis actuellement en process avec une entreprise sur Shenzhen pour faire mon visa Z, une assistante m’assiste dans mes démarches.

Ils m’ont indiqué qu’ils feraient la demande depuis la chine, cependant 2 documents (Diplôme +casier judiciaire) doivent être certifiés dans l’ambassade de Chine du pays d’origine « need to certify in the chinese embassy ».

Mais, elle m’indique ensuite que je peux me présenter à l’ambassade avec mes 2 documents sans traduction et donc demander la certification, elle m’indique que l’entreprise se chargera de l’ensemble des traductions par la suite avant de déposer le dossier en chine au labor bureau pour la demande visa Z.

Est-ce correct ? J’attends de recevoir mon casier judiciaire en ce moment, je pourrai donc ensuite simplement aller à l’ambassade et demander la certification ?


Merci.
 
Bonjour,

Il y a quelques temps, Les docs traduits et certifies, on en avait surtout besoin en Chine, Pour la demande d un visa, ce n était pas forcement nécessaire. Donc, plutôt correct. Mais, les règles changent tous les ans ou presque...

Pour plus d infos:

https://cn.ambafrance.org/Nouvelle-legislation-chinoise-sur-le-permis-de-travail-34877

https://www.courdecassation.fr/informations_services_6/experts_judiciaires_8700.html#experts
(Cliquez la cour d appel la plus proche de chez vous)