Ecrire une adresse chinoise

onc j'imprime une feuille avec en adresse:

黄生 13690544826
China 广东省 佛山市 南海区 大学城桃园西路广工大研究院A1座301-2寻夏科技
CN 528225 佛山市 广东省
République Populaire de Chine

Ce n'est pas évident quand vous ne connaissez pas la langue, elle est vraiment belle a regarder.

Puis il faut l'envoyer en suivi, c'est ce que demande AliExpress car il faut que je fournisse une photo de la preuve de suivi, et donc remplir le coupon du suivi et la il y a nom adresse code postal etc ...................... je mets ci-dessous:

Nom : Xunxia Technology
adresse : DaXueChengTaoYuan West Street
A1 building GuangGongDaYanJiuYuan
Apartment/local 301-2
CHINA 5282250 Foshan City Guangdong Province

Veuillez vraiment m'excuser de vous déranger, mais si je fais une erreur et que le colis n'arrive pas je perd mon argent, j'ai contacté le service client de AliExpress qui ne comprend pas pourquoi le vendeur ne m'aide pas, ils doivent aussi le contacter.

Encore merci,
 
Bonjour , je dois envoyer un colis a cette adresse. Quelqu'un aurait-elle la bonté de me la traduire en chinois simplifié✉️

liyitong 13481041558
China guang xi zhuang zu zi zhi qu nan ning shi qing xiu qu Kaiyu International, Xianhu Avenue, Qingxiu District, Nanning
CN 53000 nan ning shi guang xi zhuang zu zi zhi qu
 
Bonjour , je dois envoyer un colis a cette adresse. Quelqu'un aurait-elle la bonté de me la traduire en chinois simplifié✉️

liyitong 13481041558
China guang xi zhuang zu zi zhi qu nan ning shi qing xiu qu Kaiyu International, Xianhu Avenue, Qingxiu District, Nanning
CN 53000 nan ning shi guang xi zhuang zu zi zhi qu
中国广西壮族自治区南宁市青秀区仙葫大道东192-1号凯宇国际李一桐
A priori ça existe.
Suis les recommendations déjà mentionnées un milliard de fois (le code postal en haut à gauche, le numéro de tél. bien en grand). Aucune certitude sur l'orthographe du gars (selon son Wechat c'est un mec).

de rien.
 
Dernière édition:
中国广西壮族自治区南宁市青秀区仙葫大道东192-1号凯宇国际李一桐
A priori ça existe.
Suis les recommendations déjà mentionnées un milliard de fois (le code postal en haut à gauche, le numéro de tél. bien en grand). Aucune certitude sur l'orthographe du gars (selon son Wechat c'est un mec).

de rien.
Merci beaucoup de ta réponse Larquen
 
Bonsoir, je dois retourner une commande en Chine. Voici les coordonnées de l’adresse qu’on m’a donné.
Merci de me dire comment je dois écrire cette adresse.

Merci pour vos réponses

Recipient's name: shengyan
Contact number: +8613515815212
Country: China
Province/State: zhe jiang sheng
City: hang zhou shi
Area: xiao shan qu
address: 3rd floor,the second elevator on the left of Huashang
Logistics Park,Hezhuang Hezhong Road he zhuang jie dao
Zip code: 311222 "
 
CHINA 311222浙江省杭州市萧山区河中路华商物流3层右边第二电梯
SHENGYAN收 13515815212
 
Bonjour
Je dois renvoyer un colis en Chine avec suivi et j'ai du mal à faire rentrer les coordonnées qui m'ont été fournies par le vendeur dans les champs du système d'envoi de la Poste.

Voici les informations qui m'ont été fournies pour l'envoi

lixiangsheng 13481041558
China guang xi zhuang zu zi zhi qu nan ning shi qing xiu qu 30-9 Xian'an Road
CN 530200 nan ning shi guang xi zhuang zu zi zhi qu

De ce que je comprends la première ligne correspond à la raison sociale et au numéro de téléphone
La seconde ligne comprend l'addresse complète et le nom du destinataire
La 3eme ligne contient le code postal et de nouveau une partie de l'adressxe et le nom du destinataire

J'ai bon ?
Si quelqu'un pouvait m'extraire le nom du destinataire ça serait super.
D'autre part, j'ai compris qu'il était conseillé de traduire ces informations en chinois. Est ce vraiment indispensable ?
 
Bonjour à vous,
Je viens solliciter votre aide afin de faire parvenir une lettre à une amie qui est à Canton.
Il manque peut-être quelques informations concernant son adresse, mais c'est une surprise pour la fin d'année donc je ne vois pas lui la demander exactement. De même, j'ai juste son numéro de tel wechat français, cela peut-il poser problème ?

Voici les éléments en ma possession pour l'adresse :
锦骏华庭 广东省广州市海珠区滨江东路788号之1

Et ce qu'on me propose sur Maps :
788 Binjiang E Rd, 滨江路 Haizhu District, Guangzhou, Guangdong Province, Chine, 510399

Je vous remercie pour votre aide !
 
lixiangsheng 13481041558
Voici le nom du destinataire et son numéro de téléphone.
Il y a peut-être un g en trop, auquel cas ça donne Monsieur Li (et tu n'iras pas loin avec ça vu qu'ils sont environ 300 million en Chine :) )
L'adresse en caractères simplifiés est
李祥生- ou 李先生13481041558
code postal : 530200
中国广西壮族自治区南宁市清秀区咸安路30-9号

(la troisième ligne de ton adresse est redondante)
 
Dernière édition:
Bonjour à vous,
Je viens solliciter votre aide afin de faire parvenir une lettre à une amie qui est à Canton.
Il manque peut-être quelques informations concernant son adresse, mais c'est une surprise pour la fin d'année donc je ne vois pas lui la demander exactement. De même, j'ai juste son numéro de tel wechat français, cela peut-il poser problème ?

Voici les éléments en ma possession pour l'adresse :
锦骏华庭 广东省广州市海珠区滨江东路788号之1

Et ce qu'on me propose sur Maps :
788 Binjiang E Rd, 滨江路 Haizhu District, Guangzhou, Guangdong Province, Chine, 510399

Je vous remercie pour votre aide !
L'adresse que tu as sembles correcte : mets la dans cet ordre plutôt 广东省广州市海珠区滨江东路788号之1锦骏华庭
Le Wechat ne servira pas au facteur s'il s'agit d'un colis : il faudrait le numéro de téléphone.
S'il s'agit d'une lette et qu'elle a une boite aux lettres, ça pourrait le faire mais il n'y ni numéro de bâtiment ni numéro d'appart. A priori 锦骏华庭 est un complexe résidentiel et même avec un nom ça ne serait pas suffisant.
Essaie de trouver son numéro de bâtiment et d'appart + numéro de tél + nom (facultatif si tu as le reste).
 
Bonjour à tous
Je dois renvoyer un colis en chine, comme tout le monde ici, je ne sais pas trop ou mettre et quoi dans quelle case de laposte

l'adresse est:

lv yan 13556802016
China guang dong sheng shen zhen shi long gang qu zhong xing lu 140 hao shun xing gong ye yuan E402
CN 518129 shen zhen shi guang dong sheng

J 'imagine que lv yan est son nom?
13556802016 est le n° de tel?
shen zhen c'est une ville, (shenzhen ?)

c'est la fin qui m' étonne, avec des caractères redondants,
et laposte me dit que le code postal 518129 (NNNNNN) n'est pas correct

Merci à ceux qui savent et auront la gentillesse de m' aider
Bon noel
Philippe
 
Dernière édition:
L'adresse que tu as sembles correcte : mets la dans cet ordre plutôt 广东省广州市海珠区滨江东路788号之1锦骏华庭
Le Wechat ne servira pas au facteur s'il s'agit d'un colis : il faudrait le numéro de téléphone.
S'il s'agit d'une lette et qu'elle a une boite aux lettres, ça pourrait le faire mais il n'y ni numéro de bâtiment ni numéro d'appart. A priori 锦骏华庭 est un complexe résidentiel et même avec un nom ça ne serait pas suffisant.
Essaie de trouver son numéro de bâtiment et d'appart + numéro de tél + nom (facultatif si tu as le reste).
Merci pour votre réponse

Alors j'ai son nom bien sûr, mais que son numéro de tel français. C'est pour une lettre. J'ai un peu peur que ça fasse bouteille à la mer, mais ça risque d'être compliqué d'avoir numéro de bâtiment et d'appart sans spoiler la surprise :)
 
Merci pour votre réponse

Alors j'ai son nom bien sûr, mais que son numéro de tel français. C'est pour une lettre. J'ai un peu peur que ça fasse bouteille à la mer, mais ça risque d'être compliqué d'avoir numéro de bâtiment et d'appart sans spoiler la surprise :)
Sans numéro de bâtiment et d'appartement, ou sans numéro de téléphone chinois, il n'y a aucune chance que ça arrive. (en Chine, il n'y a généralement même pas de nom sur les boites aux lettres, donc même si le gentil facteur voulait bien se donner la peine de vérifier toutes les boites pour une éventuelle concordance du nom, ce serait impossible ; sans compter que si elle s'appelle Wang ou Li, ils sont des millions à porter un tel nom)
 
Sans numéro de bâtiment et d'appartement, ou sans numéro de téléphone chinois, il n'y a aucune chance que ça arrive. (en Chine, il n'y a généralement même pas de nom sur les boites aux lettres, donc même si le gentil facteur voulait bien se donner la peine de vérifier toutes les boites pour une éventuelle concordance du nom, ce serait impossible ; sans compter que si elle s'appelle Wang ou Li, ils sont des millions à porter un tel nom)
Pour le Nom de famille Wang, Il y a 101 million 500 thousand des gens qui s'appellent Wang.
 
Non c'est un prénom et nom bien français haha. Mais ça ne résout pas le problème je pense.
 
Bonjour à tous
Je dois renvoyer un colis en chine, comme tout le monde ici, je ne sais pas trop ou mettre et quoi dans quelle case de laposte

l'adresse est:

lv yan 13556802016
China guang dong sheng shen zhen shi long gang qu zhong xing lu 140 hao shun xing gong ye yuan E402
CN 518129 shen zhen shi guang dong sheng

J 'imagine que lv yan est son nom?
13556802016 est le n° de tel?
shen zhen c'est une ville, (shenzhen ?)

c'est la fin qui m' étonne, avec des caractères redondants,
et laposte me dit que le code postal 518129 (NNNNNN) n'est pas correct

Merci à ceux qui savent et auront la gentillesse de m' aider
Bon noel
Philippe
吕燕13556802016 (le nom c'est au pif) + le numéro de tél.
中国广东省深圳市龙岗区中兴路140号浩顺兴工业园E402
le code postal est OK mais forcément pas au format français.
Shenzhen, c'est le nom du patelin en effet.
 
Non c'est un prénom et nom bien français haha. Mais ça ne résout pas le problème je pense.
dans ce cas tu écris 老外美女 à la place du nom ;)
il n'y a généralement même pas de nom sur les boites aux lettres,
pas généralement, mais jamais : il faut oser l'écrire :)

Bon sinon en dernier recours, il y a toujours moyen d'adresser la lettre au management de la résidence en mentionnant que c'est pour l'étrangère qui habite là. Si elle est la seule, elle doit être connue comme le loup blanc.
Mais bon, vu que t'es même plus dans les délais, envoie zy un email.
 
Bonjour à vous,
Je viens solliciter votre aide afin de faire parvenir une lettre à une amie qui est à Canton.
Il manque peut-être quelques informations concernant son adresse, mais c'est une surprise pour la fin d'année donc je ne vois pas lui la demander exactement. De même, j'ai juste son numéro de tel wechat français, cela peut-il poser problème ?

Voici les éléments en ma possession pour l'adresse :
锦骏华庭 广东省广州市海珠区滨江东路788号之1

Et ce qu'on me propose sur Maps :
788 Binjiang E Rd, 滨江路 Haizhu District, Guangzhou, Guangdong Province, Chine, 510399

Je vous remercie pour votre aide !
Cette adresse n'est pas complète, vous devez avoir son numéro de bâtiment, son numéro d'appartement et son numéro de téléphone (obligatoire).
锦骏华庭 devrait etre un grand bâtiment résidentiel, Il pourrait y avoir 2 000 habitants. 😜 😖
 
Dernière édition:
吕燕13556802016 (le nom c'est au pif) + le numéro de tél.
中国广东省深圳市龙岗区中兴路140号浩顺兴工业园E402
le code postal est OK mais forcément pas au format français.
Shenzhen, c'est le nom du patelin en effet.
Cette adresse ne devrait pas poser de problème.
13556802016 est son portable.
Peut - être que la lettre aurait pu être arrivée, même sans Code Postal.